Testo completo: discorso di Cheng Li-wun durante il banchetto di benvenuto a Nanchino

Share
Testo completo: discorso di Cheng Li-wun durante il banchetto di benvenuto a Nanchino

Una delegazione del Kuomintang (KMT), guidata dalla sua presidente Cheng Li-wun, è arrivata a Shanghai martedì 7 aprile su invito di Xi Jinping. La delegazione, composta da circa trenta persone, visiterà la provincia di Jiangsu, Shanghai e Pechino fino a domenica 12 aprile, dove incontrerà i vertici del Partito Comunista Cinese. È la prima volta in un decennio che un presidente in carica del KMT mette piede nella Cina continentale.

Durante la visita, Cheng è intervenuta con un discorso significativo nel corso di un banchetto di benvenuto a Nanchino, città di forte valenza storica: ex capitale della Repubblica di Cina sotto il Kuomitang, prima che il governo del partito si ritirasse a Taiwan nel 1949, e sede del Mausoleo di Sun Yat-sen, figura storica per entrambe le parti delle Stretto.

Il banchetto è stato organizzato dall'Ufficio per gli Affari di Taiwan del Comitato Centrale del PCC. Tra i presenti Song Tao, responsabile dell'ufficio, che aveva già accolto Cheng al suo arrivo a Shanghai nel corso della stessa giornata.

Testo integrale del discorso di Cheng Li-wun al banchetto di benvenuto di Nanchino

Direttore Song Tao, cari amici dell'Ufficio per i Lavori su Taiwan del Comitato Centrale del Partito Comunista Cinese, membri della nostra delegazione, buonasera a tutti.

0:00
/5:13

Innanzitutto, desidero esprimere la mia sincera gratitudine al Direttore Song Tao per i premurosi e meticolosi preparativi organizzati in occasione di questa visita, nonché per la calorosa accoglienza riservata alla nostra delegazione. Permettetemi inoltre di trasmettere i miei più sentiti saluti e il mio profondo ringraziamento al Direttore Song. Agli amici dell'Ufficio per gli Affari di Taiwan e a tutti i membri della delegazione qui presenti: è un grande piacere riunirsi insieme in questo momento storico. Ritengo che questa visita rivesta quattro importanti significati storici.

In primo luogo, sul piano della situazione nella regione Asia-Pacifico, stiamo costruendo un nuovo modello — uno che dimostri al mondo che ledivergenze politiche non conducono inevitabilmente al conflitto. Le due sponde dello Stretto di Taiwan non sono destinate alla guerra, come alcuni nella comunità internazionale temono. Insieme, dimostreremo che entrambe le parti hanno la capacità, la determinazione e la saggezza per risolvere tutte le questioni in modo pacifico, e per contribuire alla sicurezza e alla stabilità regionali. Non saremo promotori di tensioni, ma costruttori di pace nella regione. Nell'attuale contesto internazionale turbolento, il significato di questo viaggio per la pace risulta ancora più profondo.

In secondo luogo, sul piano delle relazioni attraverso lo Stretto, questa visita dimostra ancora una volta che il "Consenso del 1992" e l'opposizione all'"indipendenza di Taiwan" restano un solido fondamento politico — un'ancora di stabilità per le attuali relazioni tra le due sponde. Nel corso degli ultimi tre decenni, la società taiwanese ha assistito a diversi cambi di governo. Eppure l'esperienza storica mostra chiaramente che, fintanto che il "Consenso del 1992" viene rispettato e l'"indipendenza di Taiwan" viene contrastata, il dialogo e gli scambi attraverso lo Stretto possono procedere; in caso contrario, prevarranno tensioni e instabilità. Questa visita contribuirà pertanto a orientare ulteriormente le relazioni tra le due sponde verso la pace e la stabilità.

In terzo luogo, sul piano delle relazioni KMT-PCC, si tratta della prima visita in dieci anni condotta dal presidente in carica del KMT nel continente. Ancora una volta, il KMT svolge un ruolo chiave nel mantenere la pace e la stabilità nello Stretto di Taiwan. L'approccio alla pace attraverso lo Stretto sostenuto dal nostro partito è una strada giusta ed efficace, e quella che meglio serve gli interessi di tutta la popolazione di Taiwan. Ventuno anni fa, ebbi l'onore di accompagnare il Presidente Lien Chan nel suo viaggio della pace nel continente, nel corso del quale i due partiti raggiunsero cinque visioni condivise. Quella visita storica aprì la strada a quella che divenne un'era d'oro di sviluppo pacifico tra le due sponde durante gli otto anni di governo del KMT. Per la grande maggioranza dell'opinione pubblica taiwanese, che tiene alla pace attraverso lo Stretto e auspica la prosecuzione degli scambi tra le due parti, questa visita riveste grande importanza nell'aprire un nuovo capitolo.

Infine, nel contesto della storia di Taiwan, questa visita sottolinea che Taiwan non dovrebbe essere ridotta a una pedina — e ancor meno a una sacrificabile — nella competizione geopolitica. Di fronte alla scelta tra guerra e pace, tra distruzione e prosperità, il KMT offre al popolo taiwanese una preziosa opzione di pace e benessere. Anche se il KMT si trova attualmente all'opposizione a Taiwan, non possiamo né dobbiamo sottrarci alla nostra responsabilità di guidare Taiwan verso la pace e la prosperità.

In conclusione, con profonda gratitudine, ringrazio tutti coloro che hanno preso parte a questo storico viaggio per la pace. Permettetemi di alzare questo calice e augurare che i prossimi giorni della nostra visita siano coronati da pieno successo, a beneficio degli interessi comuni delle popolazioni di entrambe le sponde dello Stretto, e in risposta alle aspettative della comunità internazionale.

Read more